Tokyo Bay Ferry・Shirahama Maru

東京湾フェリー・しらはま丸

Minami-Boso or Southern Chiba is one of these beautiful places in Japan where you can “Just about to” do a mini day trip from the Capital.

東京湾フェリー・しらはま丸
東京湾フェリー・しらはま丸

Being sparsely populated, roads are regional at best, as a photographer the least we want is having to see beautiful light passes right through you while you sit on your car doing nothing!

Here’s a work around. For access from West Tokyo, Shinagawa, Yokohama or further west, The Shirahama-Maru from The Tokyo Bay Ferry Company takes you right to the famous Nokogiri-Yama in less than half the normal time! Simply take a train to Kurihama, near the Yokosuka US Base, where the ferry departs 12 times a day, taking roughly 40 mins to get across.

This is how you capture beautiful sea mists on the Pacific without having to stay overnight.
(I do recommend overnight, see my upcoming posts!)

On the way back, in clear skies you may see Mount Fuji’s majestic silhouette rising above the sea, enjoy playing with sea gulls that seem incapable to discriminate between snacks and your finger, it hurts.

Need help planning your next Japan trip or need a translator? Message me

東京湾フェリー・しらはま丸
東京湾フェリー・しらはま丸

 

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

最新情報をお届けします

Twitter でニッポン旅マガジンをフォローしよう!

ABOUTこの記事をかいた人。

アバター画像

1986年香港うまれ、16歳からイギリス留学。インペリアル学院で院卒し、今は香港HKBUで遺伝子学を研究しつつ、3カ国語や理系・プログラミング・AI知識を生かして、日本関連の企業・法人・政府機関等にニッチな英日中通訳及びコンサルティングを提供しています。 今まで訪れた日本の都道府県は35、それらを香港中心に紹介しようと記者デビューを果たし、現在、朝日新聞系中国・台湾向けネットメディア『潮日本』などに執筆中。
一名研究生,香港人。本職Data Scientist/Bioinformatics。同時是中英日翻譯,為日本公司,企業,政府等提供翻譯及顧問服務,同時提供作爲Python Programmer的技術顧問。 赴日工作期間,誤打誤撞下認識一班愛好旅游的日本損友,一起借日本人的角度,探索日本鮮爲人知的一面,中文媒體【潮日本】,日本【ニッポン旅マガジン】間中會看到我的文章!
I am a Hong Kong based, Research student, Data scientist, Professional Japanese Interpreter and trilingual travel writer. Away from well known trails and crowded shrines, I travel off the beaten path to uncover hidden curiosities of this beautiful country... All these while I should be writing my Thesis at home...

よく読まれている記事

こちらもどうぞ